Linee e forme che non mi sono mai piaciute. Ne quelle vecchie ne questa nuova.
Ciao !Vedo e leggo che ha riscontrato molto successo!
Escludendo refusi o errori di sorta, la mia ipotesi è che il termine "disk" sia stato usato per dare una connotazione più "tecnologica" al modello con freni a disco ed etap rispetto all'altra, più tradizionale per freni e gruppo. O forse perchè avranno nascosto qualcosa di magnetico in quei tubazzi (disk è usato in ambito IT per i supporti magnetici che io sappia - floppy disk e hard disk - usi del termine in altri ambiti non ne conosco onestamente)Una cosa che mi sembra "particolare" è che il modello si chiama .... "disk".
Strano che una casa che sponsorizza la più importante formazione inglese, ma comunque a vocazione internazionale, faccia una cosa del genere.
Io non gliela faccio di sicuro.Come si suol dire "bene o male l'importante è che se ne parli" , tutta pubblicità.
In inglese si scrive disc, non disk, scrivere disk sarebbe un errore ortografico.

Sorry, dear, disc OR disk... never heard of a hard disc... :)Molta aria fritta relativa a rigidità, reattività, aerodinamicità, watt risparmiati, ecc ecc che ormai TUTTE le case devono obbligatoriamente illustrare per ogni nuovo mezzo, poi in concreto ad alcuni piacerà e ad altri no.
Linee piuttosto tormentate, in alcuni punti sembra che si sia rotta e sia stata riattaccata.
Questa della presentazione è montata Etap 12, sembra vada per la maggiore in questo momento.
Una cosa che mi sembra "particolare" è che il modello si chiama .... "disk".
Strano che una casa che sponsorizza la più importante formazione inglese, ma comunque a vocazione internazionale, faccia una cosa del genere.
In inglese si scrive disc, non disk, scrivere disk sarebbe un errore ortografico.
Certo trattandosi di una denominazione si può anche fare ovviamente, però sarebbe come denominare un modello in italiano chiamandolo "a diski".
Boh, scelta (sperando che sia una scelta...) non del tutto condivisibile.
Però magari ai loro clienti non frega niente di questi aspetti. [emoji3]
Sent from my SM-A320FL using BDC-Forum mobile app
Sorry, dear, disc OR disk... never heard of a hard disc... :)

Io credo semplicemente che non ci siano chissà quali studi o connotazioni particolari nella scelta dei nomi ecc. È stato affibbiato un Disk da qualche grafico che dà per scontato che si scriva solo così.Insomma, questa storia comincia a rompermi le palle… farei meglio a farmi i c@$$i miei tanto a parte la scocciatura di stare a rispondere ai vari esperti non me ne viene in tasca niente.
Non avrei comunque ipotizzato che in questo Forum ci fosse una numerosità così elevata di conoscitori della lingua inglese nelle sue sfumature più profonde, sembra ce ne siano più di quanti ce ne siano di quella italiana…
MAI scritto che si utilizzi "disc" per i dischi rigidi dei calcolatori elettronici.
Una lettura meno superficiale di quanto scritto avrebbe potuto far capire che vi sono casi nei quali viene utilizzata la forma "disc" E casi nei quali viene utilizzata la forma "disk".
Hard disk è uno dei secondi, disc brake è uno dei primi.
Non a caso, nei cataloghi delle case Americane - Trek, Specialized, Cervelo, ecc e di quelle inglesi (tipo Vitus), ma anche di quelle cinesi (i cinesi l'inglese lo conoscono) non troverete una biciletta "disk", sono tutte "disc", siccome Pinarello che oltretutto è sponsor tecnico della più importante squadra inglese ha deciso di denominare così la sua la cosa viene notata.
Che si dica così è confermato anche nell'ultima riga di quanto postato poco fa, che invece voleva servire a confutare quello che avevo scritto…
Stop.
Poi, ripeto, alla fine scrivete come vi pare, che a me non ne viene in tasta niente comunque.